Holmer, Nils Magnus, 1904-. Cuna chrestomathy

Table of Contents

Publication Information

Untitled Section: ...

“ethnographical Notes

1. The ‘congress’

“(a) The Men’s Meeting

“(b) The Women’s Meeting

“(c) The Meeting For Girls

“(d) The General Meeting

“2. The Congress At Rio Caimán Nuevo

“3. The Innakopet Ceremony (15)

“4. The Celebrations On The Día Del Indio

“5. History And Migrations

“6. Ceremonies And Songs

(a) Naming Of Boys And Girls

“(b) Medicine Songs

“7. Pictography

“8. Game Owners

“[a] No. 1. Translation [lss: Dialogue Between The Two Cuna Boys (n 4 And N 5)]

“[a] No. 2. Translation [lss: Forms Of Official Address (n 5)]



“[a] No. 3. The Four Brothers (1) [lss: By N 14]

“[a] No. 4. Translations [lss: Of Riddles (by Informants N 4, N 5, And N 14)]

“[a] No. 5. The Song Of The Spear Point (1) [lss: By N 7]

“[a] No. 6. The Song Of The Wasp (1) [lss: By N 7]

“[a] No. 7. The Song Of The Termites (1) [lss: By N 7]

“[a] No. 8. The Song Of The Birds [lss: By N 15]

“[b] No.1. The Song Of The Heron [lss: By A]

‘[b] No. 2. The Song Of The Quail (1) [lss: By A]

“[b] No. 3 The Song Of The Lobster [lss: By A]

“[b] No. 4. The Song Of The Frog [lss: By A]

‘[b] No. 5. The Song Of The Woodpecker [lss: By A]

“[c] No. 1. Translation (1) [lss: The Man Who Caught The Ea Gle (by U 1)]

“[c] No. 2. Translation [lss: The Tiger And The Agouti (by U 4)]

“[c] No. 3. Translation [lss: The Man And The Deer (by U 4)]

“[c] No. 4. Translation. [lss: Tippelele And The Monkey (by U 7)]

“[c] No. 5. Translation [lss: The Turtle And The Alligator By (by U 7)]

“[c] No. 6. Translation [lss: The Man And The Iguana (by U 12)]

“[c] No. 7. Translation [lss: The Lost Earring (by U 16)]

“[c] No. 8. The Spirit In The Woods [lss: By U 4]

“[c] No. (. The Story About The Invisible Spirit (1) [lss: By U 16]

“[c] No. 11. Translation (1) [lss: Months And Days (by U 1)]



“[c] No. 12. Translation. [lss: The Story Of The Gold (by U 4)]

“[c] No. 13. Translation [lss: The Spirits Of Diseases (by U 12)]

“[c] No. 14. The Song Of The Evil Spirit (pictography And Colors Of The Winds) (1) [lss: By U 5]


(b) (1) [lss: By U 5]

(c) [lss: By U 30]

Translation Of Appendix To No. (c) 14. [lss: I.e., Part C Of The Song Of The Evil Spirit. It Is By U 3]

“[c] No. 15. The Story About Nelesole (game Owners) (1) [lss: By U 3]

“[c] No. 16. The Story Of The Fire (fire Tests). (1) [lss: By U 3]

“[c] No. 17. The Golden Platter [lss: By U 3]

“[c] No. 18. The Story About The Moon [lss: By U 3]

Translation Of Appendix To No (c) 18 (1)

“[c] No. 19. Translation (1) [lss: Sususappin By U 7]

“[c] No. 20. Translations [lss: Riddles By U 12, U 14, U 4, U C]

“[c] No. 21. The Chicha Vessel Play (1) [lss: By U 14]

“[c] No. 22. The Chicha Drinking (playing The Flute, ‘calling The Dogs’) (1) [lss: By U 19]

“[c] No. 23. Playing The Flute, ‘let Us Go To The Chicha Drinking’ (u 19) (1)

“[c] No. 24. The Flying Song (u 4) (1)

(b) (1)

“[c] No. 25. Translation (1) [lss: Incantation For Hunting And Fishing (by U 8)]

“[c] No. 26. Translation (1) [lss: Prayer At Night (by U 4)]

“[c] No. 27. Translations [lss: Lullabies. (a) Is By U 3; (b) By U 34; (c) And (d) By U 13; (e) By U 14; (f) By U 34; (g) By U 35]







“[c] No. 28. Translation [lss: Function Of The Officials (by U 13)]

“[c] No. 29. Translations [lss: Cuna Inheritance Practices. (a) Is By U13; (b) Is By U 4 And U 13]

(b) (1)

“[c] No. 30. The Song Of The Chicken (1) [lss: By U 4]

Translation Of Appendix To No. (c) (30) (1)

Publication Information

Paragraph Subjects (OCM)

Publication Information The main body of the Publication Information page contains all the metadata that HRAF holds for that document.

Author: Author's name as listed in Library of Congress records

Title: Cuna chrestomathy

Published in: if part or section of a book or monograph Etnologiska Studier -- Vol. 18

Published By: Original publisher Etnologiska Studier -- Vol. 18 Göteborg: Etnografiska Museet. 1951. 191 p. ill. [incomplete]

By line: Author's name as appearing in the actual publication Nils M. Holmer

HRAF Publication Information: New Haven, Conn.: Human Relations Area Files, 1999. Computer File

Culture: Culture name from the Outline of World Cultures (OWC) with the alphanumberic OWC identifier in parenthesis. Kuna (SB05)

Subjects: Document-level OCM identifiers given by the anthropology subject indexers at HRAF Literary texts (539);

Abstract: Brief abstract written by HRAF anthropologists who have done the subject indexing for the document This is a collection of Cuna texts recorded by the author on a visit to Panama in 1947. Some brief ethnological notes and some grammatical notes are included. In the original, the texts are given in Cuna with explanatory notes on the even pages and in English with comments on the odd pages. Code numbers indicating the informant who furnished the text accompany each text; the list of informants with the code may be found on pp. 12-15.

Document Number: HRAF's in-house numbering system derived from the processing order of documents 21

Document ID: HRAF's unique document identifier. The first part is the OWC identifier and the second part is the document number in three digits. sb05-021

Document Type: May include journal articles, essays, collections of essays, monographs or chapters/parts of monographs. Component part(s), monograph

Language: Language that the document is written in English translation from Cuna

Note: This document consists of excerpts.|The original Cuna text is not included Includes bibliographical references With the exception of a few passages on dialectic differences and stylistics, the grammatical notes have been omitted from the file

Field Date: The date the researcher conducted the fieldwork or archival research that produced the document 1947

Evaluation: In this alphanumeric code, the first part designates the type of person writing the document, e.g. Ethnographer, Missionary, Archaeologist, Folklorist, Linguist, Indigene, and so on. The second part is a ranking done by HRAF anthropologists based on the strength of the source material on a scale of 1 to 5, as follows: 1 - poor; 2 - fair; 3 - good, useful data, but not uniformly excellent; 4 - excellent secondary data; 5 - excellent primary data Ethnologist-5

Analyst: The HRAF anthropologist who subject indexed the document and prepared other materials for the eHRAF culture/tradition collection. Lss ; 1950-1956

Coverage Date: The date or dates that the information in the document pertains to (often not the same as the field date). 1947

Coverage Place: Location of the research culture or tradition (often a smaller unit such as a band, community, or archaeological site) Panama

LCSH: Library of Congress Subject Headings Cuna Indians


Copy and paste a formatted citation or use one of the links below to export the citation to your chosen bibliographic manager.

Export a Citation