Sahagún, Bernadino de, -1590. General history of the things of New Spain: Florentine codex: book 6 -- rhetoric and moral philosophy

Table of Contents

Publication Information

De La Rethorica Y Philosophia Moral

First Chapter.

Second Chapter.

Third Chapter.

Fourth Chapter.

Fifth Chapter.

Sixth Chapter.

Seventh Chapter.

Eighth Chapter. 1

Ninth Chapter.

Tenth Chapter.

Eleventh Chapter.

Twelfth Chapter.

Thirteenth Chapter.

Fourteenth Chapter.

Fifteenth Chapter.

Sixteenth Chapter.

Seventeenth Chapter. 1

Eighteenth Chapter. 1

Nineteenth Chapter.

Twentieth Chapter.

Twenty-first Chapter. 1

Twenty-second Chapter.

Twenty-third Chapter.

Twenty-fourth Chapter.

Twenty-fifth Chapter.

Twenty-sixth Chapter.

Twenty-seventh Chapter. 1

Twenty-eighth Chapter.

Untitled Section: ...

Twenty-ninth Chapter.

Thirtieth Chapter.

Thirty-first Chapter.

Thirty-second 1 Chapter.

Thirty-third Chapter.

Thirty-fourth Chapter.

Thirty-fifth Chapter.

Thirty-sixth Chapter.

Thirty-seventh Chapter.

Thirty-eighth Chapter.

Thirty-ninth Chapter.

Fortieth Chapter. 1

Forty-first Chapter. 1

Servants Are Sent

The Know-it-all

In All Places

I Am Yet [only] Half-entangled; Thou Art Yet [only] Half-entangled; 3 He Is Yet [only] Half-entangled

The Astute One

On Earth One May Toil

Fruit Is Borne On Earth

No One Is The Navel On Earth

Chipping Away On Earth

Words Are His Food

The Sack Draggeth Below

Already The Nagual Cometh Forth; Or, The Nagual Came Forth

A Fool, Verily A Face Of Wood

Wooden-mouthed

He Glorieth In Childishness

I Pluck My Own Tender Maize Plants; Thou Pluckest Thy Own Tender Maize Plants

Twice He Eateth His Offal

He Knoweth Nothing Of What Is In His Eye [nor] On His Head

He Layeth Not His Hands Upon Himself

Incapable

I Go Astray, Thou Goest Astray

Old Hand

My Hair, Thy Hair; Or, On The Other Hand, Is My Hair, My Head Of Amaranth Greens?

I Go In Circles, Thou Goest In Circles

Where Is It In Thy Face?

Where Is My Nose? Where Is Thy Nose?

Our Shin

He Hath Been Able To Achieve Four Hundred

It Is Really My Arrow; It Is Really Thy Arrow

Misery Is Complete

I Come Against A Stone

I Fly Into The Fire Like A Moth

Ash-face

Scatterer Of Friends

It Was In Vain

There He Cometh To His End On Earth

He Boasteth Of His Abilities

Doth The Hummingbird Find Everything?

Dragging Talker

Swallow-mouth

Doth The Coyote Perchance Travel With His Own Fire?

Am I Also Perchance A Useless, Withered Ear Of Maize?

Through Him I Extend My Fame

My Task Is To Guard Turkeys. Shall I Peck At Those Who Peck At One Another?

What's The Use? Since We Are Forced To Say: “what's The Use,” Will He Not Also Say: “what's The Use”?

The Mouselet May Have Drunk It

Am I Perchance An Ear Of Green Maize That He Will Break Open My Entrails?

Humble Like A Turtledove

I Have Yet A Day; Thou Hast Yet A Day

How Is This? Look Well To Thyself, Thou Fish Of Gold

The Earth Is Slippery

It Cannot Yet Hatch From His Head

No One Concerneth Himself For A Person Ten Times

Thanks To Another, I Scavenge

When The Sun Riseth, It Is Not Warm; Later, As It Traveleth, It Is Already Warm

Whence Do We Come?

How Is One Seen?

He Is Like His Rabbit

Face Of Glory

Doth A Wry Look Hurt One? And Also It Is Said: “perhaps There Is Shame In My Face; Are My Entrails Also Shamed?”

Where Dost Thou Find Consolation?

My Heart Whiteneth, Thy Heart Whiteneth, Etc.

It Is Loosely Bound

He Is Without His Real Nose

Moderation Is Required

All Humanity Getteth Up To Go

Have I Just Become A Coyote? Do I Not See It Sometime?

May I Bathe Myself At Chapultepec!

Living Is Not With The Poor

He Is Rightly Served, Or He Had It Coming

It Arose From Thy Laziness

My Louse-nits Have Heard It All

They Make Mole Of All The Horned Toads I Catch

I Spread The Black

As The Little Snail Said, It Is Certainly Not Our Place Of Shattering

Where Is The Sorcerer?

There A Piece Of Cloth Was Hung

Where Is Coyonacazco?

His Gullet Is Already Gone

It Is Just Born

Who Cannot Ornament His Entrails?

Once Again It Will Be; Once Again It Will Be Customary, Sometime, Somewhere

Thou Hast Not Reached The Season Of The Green Maize Ear; Thou Hast Not Reached The Season Of The Maize Tassel

Forty-third A Chapter.

Forty-third Chapter.

Thou Roughenest The Green Stone; Thou Rendest The Precious Feather

Where Have I Passed Over The Hair, The Head Of Our Lord?

I Protect Thy Hair, Thy Head

It Is My Drink, It Is My Food

My Heron Feather, My Cord Jacket

Thy Heron Feather, Thy Cord Jacket Have Been Placed On Thee

I Have Given Thee Thy Banner; I Have Given Thee Thy Spotted Paper

Tomorrow, The Day After Tomorrow

When Already Thou Goest Held In Prison, In Bonds

Already At The Edge Of The Fire, Already At The Stairway

Already In Another's Enclosure, Already In The Entrance Of Another's House

Disheveled, Filthy. Thou Hast Practically Put His Wig On Him

The Snare, The Trap Lie Quivering Before Authority

Strewn With Scorpions, Strewn With Nettles.

Dusty, Filthy

They Are Looking Sidelong At Thee; They Are Looking At Thee Out Of The Corner Of The Eye

In The Clouds, In The Mist

Smoke, Mist; Fame, Honor

The Sea, The Conflagration

The Ocelot Mat, The Eagle Mat

The Tail, The Wing

Insipid, Infragrant

The Spineless, The Thornless

Sweet, Fragrant

One's Hair, One's Nails, One's Spines, One's Thorns, One's Beard, One's Eyebrows, One's Chip, One's Fragment 3

One's Eye, One's Ear

One's Deputy, One's Vicar

That Which Can Be Carried, That Which Can Be Shouldered, That Which Goeth On One's Lap, In The Cradle Of The Arms

He Hath Come Forth From One's Womb, From One's Throat 4

His Breath, His Word

I Lay Before Thee The Light, The Torch, The Model, The Measure, The Wide Mirror 5

The Coffer, The Reed Chest

He Becometh A Bee; He Becometh A Wild Bee

I Make The Ash Heap, The Crossroads My Mother, My Father

I Heed No Mother, I Heed No Father

His Face Is Cast Down: His Teeth Are Cast Down

He Bringeth Fame Upon Himself; He Bringeth Renown Upon Himself

He Esteemeth Himself; He Honoreth Himself

[can She Be Placed] Perchance In A Coffer, In A Reed Chest?

Like A Precious Green Stone, Like A Precious Turquoise, Perfectly Cylindrical, Well Rounded

[precious Stones] Are Spread, Scattered

Thou Hast Rejoiced, Thou Hast Become Wealthy. It Hath Been Paid; The Debt Hath Been Paid By Means Of Thy Mother, Thy Father

He Striketh Off Obsidian [points]; He Straighteneth Arrow Shafts

He Hath Spread, He Hath Scattered Things On The Reed Mat, On The Reed Seat

She Shattered It; She Broke It

He Linketh People; He Placeth People In Order

Another's Song, Another's Words

Babyishness, Childishness, Besottedness, Drunkenness

I Do The Sweeping, The Gathering Of Rubbish

I Produce It Incorrectly; I Cause It To Be Heard Incorrectly 9

Drivel, Slaver

The Torment Already Increaseth; Already It Cometh Forth Here

There Is The Gripping, The Pressing Together, Of One With Another

Imprudence, Foolishness

Be Yet Wealthy, Be Yet Prosperous!

The Very Broad, The Deep Green Precious Feather

He Who Goeth Smoking, Who Goeth Burning

Thou Art A Cypress, Thou Art A Silk Cotton Tree. Beneath Thee, The Common Folk Will Seek The Shade; They Will Seek The Shadow

Thy Rampart, Thy Refuge

Already In The Bonds, Already In The Stocks Of Our Lord, When Thou Art Only A Mouthful Of Dirt, Only A Face Of Dirt

Thou Goest About Panting, Beating The Breast, As If Thou Hadst Drunk Jimson Weed

Thou Goest Driven By The Waves; Thou Goest Carried By The Winds

Thou Hast Made Thyself Into A Rabbit; Thou Hast Made Thyself Into A Deer

For Perhaps A Moment, For Perhaps A Day [one Liveth] By The Grace Of Our Lord

Our Lord Bringeth Cold Water, Icy Water, Upon Us

Thou Hast Cast Thyself Into The Torrent; Thou Hast Cast Thyself From The Crag

The Stirred Drink, The Folded Tortilla

The Night, The Wind, The Sorcerer, Our Lord

It Is Slick, It Is Slippery Before The Reed Mat, The Reed Seat; It Is The Place Of No Departure, The Place Of No Exit

Conduct Thyself Gently, Humbly In Thy Bowing, Thy Inclinations, By And Near Others

He Goeth About Gnawing His Fingernails; He Goeth About With His Hands Forming A Necklace

Art Thou Not Admonished, Art Thou Uninstructed, Unreared, Untrained, Disregarded?

Verily He Hath Eyes; Verily He Hath Ears

Peaceful Rule, Peaceful Governing

Heart, Blood

With Eagles, With Ocelots

The Drinking Cup, The Earthen Basin; That Is, Maguey Wine

There Hath Been Placed Upon Thee That Which Is Very Thick, That Which Is Well Twisted

Chaff, Straw

Nowhere Is There Water With Which Thou Wilt Bathe Thyself, With Which Thou Wilt Cleanse Thyself

Our Lord Continueth To Tug At Our Flank, At Our Ears

Thou Hast Undertaken To Shoulder A Bundle Of People, A Carrying Frame Load Of People

The Torrent Hath Washed Away The Rock, The Log

The Black, The Red Of The Ancient Ones

The Twigs, The Straw Beds Of The Ancient Ones

It Hath Ruined One; It Hath Dirtied One

I Shall Place Thee To My Left, In My Obsidian Sandals

Their Books, Their Paintings

The Heavens Open, The Earth Is Rent

Thou Takest Refuge In The Corner, In The Darkness

Publication Information

Paragraph Subjects (OCM)

Publication Information The main body of the Publication Information page contains all the metadata that HRAF holds for that document.

Author: Author's name as listed in Library of Congress records

Title: General history of the things of New Spain: Florentine codex: book 6 -- rhetoric and moral philosophy

Published By: Original publisher Sante Fe, New Mexico: The School of American Research and the University of Utah. 1969. 16, 260 p., 9 plates ill.

By line: Author's name as appearing in the actual publication Fray Bernadino de Sahagún ; translated from the Aztec, with notes and illustrations, by Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble

HRAF Publication Information: New Haven, Conn.: Human Relations Area Files, 2017. Computer File

Culture: Culture name from the Outline of World Cultures (OWC) with the alphanumberic OWC identifier in parenthesis. Aztecs (NU07)

Subjects: Document-level OCM identifiers given by the anthropology subject indexers at HRAF Oratory (537); Prayers and sacrifices (782); Spirits and gods (776); Priesthood (793); Chief executive (643); Purification and atonement (783); Ethics (577); Alcoholic beverages (273); Recruitment and training (702); Transmission of cultural norms (867); Childbirth (844); Revelation and divination (787); Verbal arts (5310);

Abstract: Brief abstract written by HRAF anthropologists who have done the subject indexing for the document The Franciscan missionary Sahagún presaged modern ethnography when, beginning the 1540s, he initiated a project to better comprehend pre-Conquest Aztec ideology and culture, interviewing elderly elites and having the data transcribed and illustrated by multilingual native scholars over a period of some thirty years. This is an English language translation of the original side-by-side Spanish and Nahuatl text. In addition to rhetoric and moral philosophy, it covers a wide range of verbal arts and folklore, including speeches, addresses, and the counsel of rulers to subjects and parents to children, primarily on matters of ethical behavior. There is information on marriage practices, pregnancy, and childbirth. The book concludes with texts of adages, riddles, and figures of speech or metaphors.

Document Number: HRAF's in-house numbering system derived from the processing order of documents 19

Document ID: HRAF's unique document identifier. The first part is the OWC identifier and the second part is the document number in three digits. nu07-019

Document Type: May include journal articles, essays, collections of essays, monographs or chapters/parts of monographs. Monograph

Language: Language that the document is written in English translation from Aztec

Note: Uniform title: Historia general de las cosas de Nueva España. English & Aztec

Field Date: The date the researcher conducted the fieldwork or archival research that produced the document 1540-1579

Evaluation: In this alphanumeric code, the first part designates the type of person writing the document, e.g. Ethnographer, Missionary, Archaeologist, Folklorist, Linguist, Indigene, and so on. The second part is a ranking done by HRAF anthropologists based on the strength of the source material on a scale of 1 to 5, as follows: 1 - poor; 2 - fair; 3 - good, useful data, but not uniformly excellent; 4 - excellent secondary data; 5 - excellent primary data Missionary-5

Analyst: The HRAF anthropologist who subject indexed the document and prepared other materials for the eHRAF culture/tradition collection. Marlene Martin ; 1984

Coverage Date: The date or dates that the information in the document pertains to (often not the same as the field date). 1500-1579

Coverage Place: Location of the research culture or tradition (often a smaller unit such as a band, community, or archaeological site) central highland Mexico

LCSH: Library of Congress Subject Headings Indians of Mexico--Antiquities/Aztecs/Natural history--Mexico/Mexico--History--Conquest, 1519-1540/Mexico--Antiquities

Cite

Copy and paste a formatted citation or use one of the links below to export the citation to your chosen bibliographic manager.

Export a Citation